DOI:
https://doi.org/10.14483/udistrital.jour.calj.2013.1.a08Published:
2013-01-01Issue:
Vol 15, No 1 (2013) January-JuneSection:
Theme ReviewEnglish as an international language: a review of the literature
Inglés como lengua internacional: revisión de la literatura
Keywords:
Inglés Como lengua internacional, Inglés Como lengua franca, Inglés en Colombia, hablantes não Nativos y profesores de Inglés (es).Keywords:
English as an International Language, English as a Lingua Franca, English in Colombia, Native-speakerism, Non-native speakers and teachers of English. (en).Abstract (en)
This article critically reviews and discusses English as an International Language (EIL) as an alternative to the traditional models of English as a Foreign Language (EFL) and English as a Second Language (ESL). The author suggests that the model of EIL is an alternative worthdiscussing in the Colombian context. The article is divided into four different sections: a) EIL, ownership of English and native-speakerism, b) attitudes towards EIL, c) EIL described: What does it look like? and d) EIL and English teaching. The review of the literature evidences that there are still many heated debates on the sociocultural aspect of EIL, that one of the greatest challenges of EIL is the attitudes of English teachers and speakers towards the use and legitimization of non-standard varieties, that there is still much to be done in terms of the description of EIL and that adopting an EIL perspective would imply transforming the ways English is taught. The article concludes with an invitation to the ELT community to initiate the discussion of the potential application of EIL in the Colombian context.
Abstract (es)
Este artículo discute la literatura más relevante en el modelo de Inglés como Lengua Internacional (EIL por su sigla en inglés) como una alternativa a los modelos de Inglés como Lengua Extranjera (EFL) e Inglés como Segunda Lengua (ESL). El autor propone que el modelo EIL es una alternativa digna de ser discutida en el contexto colombiano. El texto se divide en cuatro secciones: a) EIL y las nociones de propiedad de la lengua y hablante nativo, b) actitudes hacia el modelo EIL, c) descripciones del modelo EIL, d) EIL y la enseñanza del inglés. La revisión de la literatura evidencia que existe mucha controversia sobre los aspectos socioculturales de EIL, que uno de los más grandes retos del modelo EIL es las actitudes de profesores y hablantes hacia el uso y legitimación de variedades no-estándar de inglés, que hay mucho por hacer en términos de la descripción del modelo EIL y que la adopción de un modelo EIL implicaría transformar las maneras como se enseña el inglés actualmente. Este artículo termina con una invitación a la comunidad ELT en Colombia a iniciar una discusión acera de la posible aplicación del modelo EIL en el contexto local.
References
Brown, A. & Deterding, D. (2005). A Checklist of Singapore English Pronunciation features.,in: Deterding, D.,
Brown, A & Low. E. (eds) (2005) English
in Singapore: Phonetic Research in a Corpus, Singapore: McGraw Hill, pp.7 – 14.
Bruthiaux, P. (2010). World Englishes and the Classroom: An EFL Perspective. TESOL Quaterly. 44, 365-379.
Crystal, D. (2004). The Language Revolution. Cambridge: Polity Press.
Coskun, A. (2011). Future English Teachers’ Attitudes
towards EIL Pronunciation. The Journal of English
as an International Language. 6, 47-68.
González, A. (2007) Professional Development of EFL
Teachers in Colombia: Between Colonial and Local
Practices. Ikala, Revista de Lenguaje y Cultura 12,
-332.
Graddol, D. 2006. English Next: Why Global English May Mean the End of ‘English as a Foreign Language’.
London: British Council.
Holliday, A. (2005) The Struggle To Teach English As An International Language. Oxford; New York: Oxford University Press. Oxford Applied Linguistics.
Jenkins, J.(2000) The Phonology of English as an International Language. Oxford; New York: Oxford
University Press. Oxford Applied Linguistics.
Jenkins, J. (2005). Implementing an international approach to English pronunciation: The role of teacher attitudes and identity. TESOL Quarterly, 39(3), 535-543.
Jenkins, J. (2006). Current Perspectives on Teaching
World Englishes and English as a International Language. TESOL Quaterly, 40, 157-181.
Jenkins, J. (2007) English as an International Language: Attitude and Identity. Oxford; New York: Oxford University Press. Oxford Applied Linguistics.
Jenkins, J. (2009). World Englishes: A Resource Book
for Students (2nd edn.) London: Routledge.
Kachru, B. (1985). Standards, codification and sociolinguistic realism: the English language in the outer circle’ in R. Quirk and H.G. Widowson (eds): English in the World: Teaching and Learning the Languages and Literatures. Cambridge: Cambridge University Press. 11-30.
Kirkpatrick, A. (2010). The Routledge Handbook of World Englishes. Abingdon: Routledge.
Kirkpatrick, A. (2007). World Englishes. Implications
for International Communication and English Language Teaching. Cambridge; New York; Melbourne: Cambridge University Press.
Macías, D. (2010). Considering New Perspectives in ELT in Colombia. HOW, 17. 110-125.
Matsuda, A., Friedrich, P. (2010). English as an International Language: A Curriculum Blueprint. World
Englishes, 30, 332-344.
McKay, S. (2003). Teaching English as an International
Language: The Chilean context’. ELT Journal, 57(2),
-148.
Ministerio de Educación Nacional de Colombia. (2006)
Estándares Básicos de Competencia en Lengua
Extranjera: Inglés. Bogotá. Imprenta Nacional.
Pennycook, A. (1994) The Cultural Politics of English
as an International Language. London; New York:
Longman. Language in Social Life.
Pennycook, A. (2007) The Myth of English as an International Language. In Makoni, S., Pennycook, A. (Eds.), Disinventing and reconstituting languages (pp. 90-115). Buffalo: Multilingual Matters.
Qiong, H. (2004). Why China English Should Stand
Alongside British, American, and the Other ‘World
Englishes’. English Today: The International Review
Of The English Language, 20, 26-33.
Sari, D., & Yusuf, Y. (2009). The Role of Attitudes and
Identity from Nonnative Speakers of English towards
English Accents. Journal Of English As An International
Language, 4 110-128.
Seidlhofer, B. (2004). Research Perspectives on Teaching English as a Lingua Franca’.Annual Review
of Applied Linguistics. 24. 209-239
Seidlhofer, B. (2005). Key Concepts in ELT: English as an International Language. ELT Journal. 59. 339-341.
Seidlhofer, B. (2006). English as an International Language in the Expanding Circle: What it isn’t in R. Rubdy and M. Saraceni (eds.). English in the World: Global Rules, Global Roles. London: Continuum.
Seidlhofer, B. (2011). Understanding English as an International Language. Oxford. Oxford University Press.
Sharifian, F. & Kirkpatrick, A. (2011). English as an International Language: An Overview of the Paradigm.
Retrieved on November 20, 2012 from: http://www.
arts.monash.edu.au/eil/lecture-2011.php
Sifakis, N. (2007). The education of teachers of English
as an International Language: a transformative Perspective. International Journal of Applied Linguistics, 17, 355-375.
Viswanathan, G. (1989). Masks of Conquest: Literary
Studies and British Rule in India. New York: Columbia
UP. VOICE. Vienna Oxford International
Corpus of English. Retrieved on November 25,
from: http://www.univie.ac.at/voice/page/
team_members#researchers
Widdowson, H.G. (1998). The Ownership of English in V.
Zamel and R. Spack (eds.): Negotiating Academic
Literacies. Mahwah, NJ: Erlbaum: 237-248.
How to Cite
APA
ACM
ACS
ABNT
Chicago
Harvard
IEEE
MLA
Turabian
Vancouver
Download Citation
Metrics
License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
Attribution — You must give appropriate credit, provide a link to the license, and indicate if changes were made. You may do so in any reasonable manner, but not in any way that suggests the licensor endorses you or your use.
NonCommercial — You may not use the material for commercial purposes.
NoDerivatives — If you remix, transform, or build upon the material, you may not distribute the modified material.
The journal allow the author(s) to hold the copyright without restrictions. Also, The Colombian Apllied Linguistics Journal will allow the author(s) to retain publishing rights without restrictions.