DOI:
https://doi.org/10.14483/22486798.23396Publicado:
04-07-2025Número:
Vol. 30 Núm. 2 (2025): Pedagogías de la lenguaSección:
Lenguaje, sociedad y escuelaCategorías
Intercomprensión para políticas de internacionalización en universidades del sur global
Intercomprehension to policies of internationalization at universities of the Global South
Intercompreensão para Políticas de Internacionalização em Universidades do Sul Global
Palabras clave:
Intercomprehension, internationalization, language policy, decoloniality (en).Palabras clave:
Intercomprensión, internacionalización, políticas lingüísticas, decolonialidad (es).Palabras clave:
Intercompreensão, internacionalização, políticas linguísticas, decolonialidade (pt).Descargas
Resumen (es)
La internacionalización en las políticas universitarias es un tema de relevancia en la actualidad; sin embargo, se ha homogeneizado con una mirada centrada en países e idiomas dominantes: el norte global. Con una perspectiva crítica y decolonial, este artículo reporta los resultados de un proyecto que realizan tres universidades latinoamericanas en el esfuerzo por construir políticas de plurilingüismo y de internacionalización, en busca de darle visión al conocimiento del sur global. A través de una investigación cualitativa, se parte de la voz de aprendientes de español (brasileños) y de portugués (colombianos), como actores de la política, quienes a través de ejercicios de intercomprensión en un contexto internacional son el soporte para visibilizar elementos que deberían considerarse para la construcción de políticas más incluyentes. Los hallazgos muestran la necesidad de integrar la identidad lingüística para fortalecer el conocimiento local; ver la internacionalización como un ejercicio cultural profundo más allá de lingüístico; ver la intercomprensión como una forma de promoción de la pluridiversidad, y ver la construcción de políticas de internacionalización como un acto de justicia social.
Resumen (en)
Today, internationalization in university policies is a topic of great relevance. However, it has often been homogenized through a perspective centered on dominant countries and languages, i.e., on the Global North. From a critical and decolonial perspective, this article reports the results of a project carried out by three Latin American universities in an effort to build plurilingualism and internationalization policies that provide visibility to knowledge produced in the Global South. Through qualitative research, this study is grounded in the voices of Spanish learners from Brazil and Portuguese learners from Colombia as policy actors who, through intercomprehension activities in an international context, aid in identifying elements that should be considered in the construction of more inclusive policies. The key findings of this work evidence the need to integrate linguistic identity to strengthen local knowledge, to view internationalization as a profound cultural practice beyond linguistic aspects, to understand intercomprehension as a way to promote pluridiversity, to and conceive the development of internationalization policies as an act of social justice.
Resumen (pt)
A internacionalização nas políticas universitárias é um tema de relevância na atualidade; no entanto, tem sido frequentemente homogeneizada por uma perspectiva centrada em países e idiomas dominantes — o Norte Global. A partir de uma perspectiva crítica e decolonial, este artigo apresenta os resultados de um projeto realizado por três universidades latino-americanas que buscam construir políticas de plurilinguismo e internacionalização que deem visibilidade ao conhecimento produzido no Sul Global. Com uma pesquisa qualitativa, o estudo tem como base as vozes de aprendizes de espanhol (brasileiros) e de português (colombianos), considerados atores políticos. Por meio de atividades de intercompreensão em um contexto internacional, essas vozes sustentam a identificação de elementos que devem ser considerados na construção de políticas mais inclusivas. Os principais achados destacam a necessidade de: integrar a identidade linguística para fortalecer o conhecimento local; entender a internacionalização como uma prática cultural profunda para além da linguagem; considerar a intercompreensão como uma forma de promoção da pluridiversidade; e compreender a formulação de políticas de internacionalização como um ato de justiça social.
Referencias
Ainciburu, M. C. (2007). Definición y alcance del término intercomprensión en la adquisición de lenguas afines. En A. Cassol, A. metalinguaggi e metatesti. Lingua, letteratura e traduzione (pp. 56-87). Padova, Congreso AISPI.
Ball, S. J. Maguire, M., y Braun, A. (2012). How schools do policy. Policy enactments in secondary schools. Routledge.
Baum, G. (2019). Decir (nos)(lo) en inglés. Pensamiento y pedagogía decolonial en la formación de profesores de inglés en la Facultad de Humanidades de la UNLP. Primer Congreso Internacional de Ciencias Humanas - Humanidades entre pasado y futuro. Escuela de Humanidades, Universidad Nacional de San Martín. https://www.aacademica.org/1.congreso.internacional.de.ciencias.humanas/1498.pdf
Bavieri, L., y Gulinelli, R. (2025). Intercomprehension and collaborative learning to interact in a plurilingual academic environment. Language Learning in Higher Education, 15(1), 291-300. https://doi.org/10.1515/cercles-2024-0110
Bonilla-Medina, S. X. (2023). Examining racialized practices in ELT: enhancing critical new horizons. En C. H. Guerrero-Nieto (Eds). Unauthorized outlooks on Second Languages Education in Policies and education: voices from Colombia (pp. 209-228). Palgrave.
Bonilla-Medina, S. X., y Finardi, K. (2022). Critical race and decolonial theory intersections to understand the context of ELT in the Global South. Íkala: Revista de Lenguaje y Cultura, 27(3), 822-839.
Braun, V., y Clarke, V. (2006). Using thematic analysis in psychology. Qualitative Research in Psychology, 3(2), 77-101.
Cañedo-Martínez, C. (2022). Justicia sociolingüística en la educación. Revista Diseminaciones, 5(10), 7-19. https://revistas.uaq.mx/index.php/diseminaciones/article/view/691/1773
Castro, S. (2005). La hybris del punto cero: ciencia, raza e ilustración en la Nueva Granada (1750-1816). Pontificia Universidad Javeriana.
Cenoz, J. (2013). Defining multilingualism. Annual Review of Applied Linguistics, 33, 3-18. https://doi.org/10.1017/S026719051300007X
Corral, G. (2022). Educación intercultural construida desde abajo: crítica, situada y decolonial. Articulando E Construindo Saberes, 7. https://doi.org/10.5216/racs.v7.70281
Dafouz, E. (2021). Exploring the conceptualisation of linguistic diversity and multilingualism in the construction of (Transnational) European universities: the case of UNA Europa. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 45(4), 759-774. https://doi.org/10.1080/01434632.2021.1920964
Delgado, R., y Stefancic, J. (2001). Critical race theory: an introduction. New York University Press.
De Mejía, A.-M. (2019). Introduction of English in primary education in Colombia: reality of wishful thinking? En K. Finardi (org.), English in the south (pp. 179-193). Eduel.
De Wit, H. (2019). Internationalization in higher education. A critical review. Simon Fraser University Educational Review, 12(3). https://doi.org/10.21810/sfuer.v12i3.1036
De Sousa Santos, B. (2007). Para além do pensamento abissal: das linhas globais a uma ecologia de saberes. Revista Crítica de Ciências Sociais, (78). DOI: 10.4000/rccs.753
Didou, S. (2014). Introducción. La internacionalización de la educación superior y la ciencia en América Latina: un balance necesario. En S. Didou (coord.), Internacionalización de la educación superior y la ciencia en América Latina y el Caribe: un estado del arte. Unesco-Iesalc/Universidad de Panamá.
Escobar, A. (2005). Más allá del tercer mundo: globalización y diferencia. Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
Estermann, J. (2014). colonialidad, descolonización e interculturalidad. Apuntes desde la Filosofía Intercultural. Polis: Revista Latinoamericana, 13(38), 347-368. https://doi.org/10.4067/s0718-65682014000200016
Fabricius, A., Mortensen, J., y Haberland, H. (2017). The lure of internationalization: paradoxical discourses of transnational student mobility, linguistic diversity and cross-cultural Exchange. Higher Education, 73(4), 577-595. https://doi.org/10.1007/s10734-015-9978-3
Fraser, N. (2008). Scales of justice: reimagining political space in a globalizing world. Columbia University Press.
Gacel-Ávila, J., y Rodríguez-Rodríguez, S. (2018). Internacionalización de la educación superior en América Latina y el Caribe: un balance. Universidad de Guadalajara; Benemérita Universidad Autónoma de Puebla; Instituto Internacional de la Unesco para la Educación Superior en América Latina y el Caribe
García, O., Flores, N., Seltzer, K., Wei, L., Otheguy, R., y Rosa, J. (2021). Rejecting abyssal thinking in the language and education of racialized bilinguals: a manifesto. Critical Inquiry in Language Studies, 18(3), 203-228.
Gazzola, M., Gobbo, F., Johnson, D. C., y De León, J. A. L. (2023). Epistemological and theoretical foundations in language policy and planning. Springer Nature.
Grajales, L. (2023). Reflexiones sobre la educación superior en Colombia: un enfoque de la interculturalidad crítica y la evolución de su marco normativo para la calidad. Revista Arbitrada del Centro de Investigación y Estudios Gerenciales (CIEG), (62), 12-21.
Grosfoguel, R. (2012). Decolonizing western universalisms: decolonial pluriversality from aimé césaire to the zapatistas. Transmodernity, 1(2), 88-104.
Guerrero, C. (2010). The portrayal of EFL teachers in official discourse: the perpetuation of disdain. Profile, 12(2), 33-49.
Haugen, E. (1959). Language planning in modern Norway. Anthropological Linguistics, 1(3), 8-21.
Hills, M., y Mullett, J. (2000). Community-based research: creating evidence-based practice for health and social change. Walter Logeman: Journal. https://acortar.link/WWcrw5
Lara, J. (2015). Pensamiento decolonial como instrumento transgresor de la globalización. Analéctica, 1(10), 25-31. https://analectica.org/index.php/inicio/article/view/89
Leal, F., y Oregioni M., (2019). Aportes para analizar la internacionalización de la educación superior desde Latinoamérica: un enfoque crítico, reflexivo y decolonial. Revista Internacional de Educação Superior, 5. https://doi.org/10.20396/riesup.v5i0.8653635
Leff, E. (2022). Descolonización del conocimiento eurocéntrico, emancipación de los saberes indígenas y territorialización de la vida. Utopía y Praxis Latinoamericana, 27(98), e6615824. https://zenodo.org/records/6615824
Lloyd, M. (2023). Colonialidad del poder, del ser y del saber en una universidad intercultural en México. Revista de la Educación Superior, 52(205), 41-62. https://resu.anuies.mx/ojs/index.php/resu/article/view/2369/635
Macedo, D. (2019). Rupturing the yoke of colonialism in foreign language education: An introduction. En Decolonising foreign language education (pp. 1-49). Routledge.
Mignolo, W. (2013). Decoloniality in/as praxis. En W. Mignolo y C. Walsh (eds.), On decoloniality (pp. 15-32). Duke University Press. https://doi.org/10.2307/j.ctv11g9616.5
Miranda, N., Bonilla-Medina, S. X., Wilches, J. A. U., Encarnación, C., Silva-Londoño, E., y Bula, L. M. (2024). Multilingual policies and practices in higher education: a nation-wide exploration in Colombia. Íkala: Revista de Lenguaje y Cultura, 29(3), e2357019. https://doi.org/10.17533/udea.ikala.357019
Mitchell, R., y Tyne, H. (eds.). (2021). Language, mobility and study abroad in the contemporary European context. Routledge.
Moncada, J. (2011). La internacionalización de la educación superior, factor clave para fortalecer la calidad educativa y mejorar las condiciones de vida de la sociedad. Revista Interamericana de Investigación, Educación y Pedagogía, 4(2), 55-71.
Ortega, Y., y Piccardo, E. (2018). Plurilingualism in the new era: a conversation with Enrica Piccardo. Argentinian Journal of Applied Linguistics. 6(1), 75-91.
Ortiz-Medina, J. M., Arismendi-Gómez, F. A., y Londoño-Ceballos, P. A. (2022). Enseñar lenguas extranjeras en la U-diversidad: explorando caminos hacia la decolonialidad y la interculturalidad crítica. Íkala: Revista de Lenguaje y Cultura, 27(3), 663-683. https://doi.org/10.17533/udea.ikala.v27n3a05
Pennycook, A. (1990). Critical pedagogy and second language education. System, 18(3), 303-314. https://eric.ed.gov/?id=EJ421526
Piller, I. (2016). Linguistic diversity and social justice. An introduction to applied linguistics. Oxford University Press.
Quijano, A. (2001). Globalización, colonialidad y democracia. En Tendencias básicas de nuestra época: globalización y democracia (pp. 25-61). Instituto de Altos Estudios Diplomáticos Pedro Gual.
Quintero, P. (2010). Notas sobre la teoría de la colonialidad del poder y la estructuración de la sociedad en América Latina. Papeles de Trabajo - Centro de Estudios Interdisciplinarios en Etnolingüística y Antropología Sociocultural, (19), 1-15. https://www.scielo.org.ar/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1852-45082010000100001&lng=es&tlng=es
Race, R. (2015) Multiculturalism and Education. Bloomsbury Publishing.
Sánchez, C. E. B. (2018). Etnoeducación y prácticas interculturales de saberes otros. Utopía y Praxis Latinoamericana, 23(83), 166-181. https://doi.org/10.5281/zenodo.143906
Sánchez Moreano, S., Miranda, N., Tejada-Sánchez, I., Barrera, J., González, A., Hernández, Y., y Cortés, Y. (2023). Por una praxis educativa bi/pluri/multi/lingüe en Colombia. Notas de Política en Educación, (8).
Soler, J. (2019). Language policy and the internationalization of universities: a focus on Estonian higher education. (Vol. 15). Walter de Gruyter GmbH & Co KG.
Souza, L. M. M. (2019). Globalization, internationalization and the phenomenon of English in the south. En K. Finardi (ed.), English in the south (pp. 22-50). Eduel.
Spolsky, B. (2004). Language policy. Cambridge University Press.
Tisdell, E. J., Merriam, S. B., y Stuckey-Peyrot, H. L. (2025). Qualitative research: a guide to design and implementation. John Wiley & Sons.
Veronelli, G. (2015). Sobre la colonialidad del lenguaje. Universitas Humanística, (81), 33-58.
Walsh, C. E. (2015). Decolonial pedagogies walking and asking. Notes to Paulo Freire from AbyaYala. International Journal of Lifelong Education, 34(1), 9-21.
Walsh, C. (2009). Interculturalidad crítica y educación intercultural. Ponencia en Seminario “Interculturalidad y Educación Intercultural”. Instituto Internacional de Integración del Convenio Andrés Bello, La Paz.
Williams, Q. (2021). Linguistic citizenship as decoloniality: teaching hip hop culture at a historically Black university. En Z. Bock y C. Stroud (eds.), Language and decoloniality in higher education: reclaiming voices from the south (pp. 85-110). Bloomsbury Publishing.
Cómo citar
APA
ACM
ACS
ABNT
Chicago
Harvard
IEEE
MLA
Turabian
Vancouver
Descargar cita
Licencia
Derechos de autor 2025 Enunciación

Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0.
La revista Enunciación es una publicación de acceso abierto, sin cargos económicos para autores ni lectores. A partir del 1 de enero de 2021 los contenidos de la revista se publican bajo los términos de la Licencia Creative Commons Atribución – No comercial – Compartir igual (CC-BY-NC-SA 4.0 CO), bajo la cual otros podrán distribuir, remezclar, retocar, y crear a partir de la obra de modo no comercial, siempre y cuando den crédito y licencien sus nuevas creaciones bajo las mismas condiciones.
El titular de los derechos de autor es la revista Enunciación, conservando todos los derechos sin restricciones, respetando los términos de la licencia en cuanto a la consulta, descarga y distribución del material.
Cuando la obra o alguno de sus elementos se hallen en el dominio público según la ley vigente aplicable, esta situación no quedará afectada por la licencia.
Asimismo, incentivamos a los autores a depositar sus contribuciones en otros repositorios institucionales y temáticos, con la certeza de que la cultura y el conocimiento es un bien de todos y para todos.


































