DOI:
https://doi.org/10.14483/22486798.23957Publicado:
05-03-2026Número:
Vol. 31 Núm. 2 (2026): Lenguaje, sociedad y escuelaSección:
Artículo de InvestigaciónCategorías
Políticas para el Bilingüismo y prácticas evaluativas de la lengua en el Centro-Occidente Colombiano
Policies for Bilingualism and Language Assessment Practices: A Multicase Study in West-Center Colombia Language Education
Políticas para o Bilingüismo e Práticas Avaliativas de Lengua Uma investigação de casos múltiplos na educação em idiomas do centro-ocidente colombiano
Palabras clave:
Educación de lenguas, evaluación de Lenguas, política lingüística (es).Descargas
Resumen (es)
Las políticas lingüísticas colombianas de los últimos años han puesto en el centro del debate el papel del inglés en la educación y sociedad colombiana. Sin embargo, poco se ha explorado la manera en que estas políticas inciden en las prácticas evaluativas en diferentes niveles del sistema educativo y cómo algunas evaluaciones en el contexto colombiano pueden llegar a ser, a su vez, políticas implícitas. Este artículo examina la interacción entre las políticas lingüísticas colombianas y los ejercicios evaluativos en la región centro-occidental del país, con especial atención al impacto de las políticas nacionales sobre los diversos actores del sistema de educación en lenguas. Adoptando un enfoque de estudio de casos múltiples, la investigación se basa en entrevistas con formuladores de políticas, desarrolladores de pruebas, administradores escolares y maestros, junto con un análisis de documentos de políticas relevantes. Los hallazgos indican que las evaluaciones estandarizadas de alto riesgo, en particular las Pruebas Saber Once (Exámenes Nacionales para Estudiantes de 11° Grado), han asumido el papel de política de facto, al dar forma y limitar los métodos de enseñanza y evaluación. Estos exámenes ejercen una presión significativa sobre las escuelas y los educadores, quienes con frecuencia priorizan la preparación para las pruebas a expensas del desarrollo lingüístico más amplio. El artículo culmina con unas consideraciones sobre las implicaciones de estos hallazgos para el futuro de la educación hacia el bilingüismo en Colombia, abogando por prácticas de evaluación que sean equitativas, democráticas y alineadas con el desarrollo de la competencia multilingüe.
Resumen (en)
This article examines the complex relationship between Colombian language acquisition policies and assessment practices in the country’s west-central region, with main attention to the impact of national policies on various stakeholders within the bilingual education system. Adopting a multi-case study approach, the research draws from interviews with policymakers, test developers, school administrators, and teachers, alongside an analysis of relevant policy documents. The findings indicate that high-stakes standardized assessments, notably the Pruebas Saber Once (National Exams for 11th Graders), have assumed the role of de facto policy, both shaping and constraining teaching and assessment methods. These exams exert significant pressure on schools and educators, who frequently prioritize test preparation at the expense of broader language development. The article ends with some considerations on the implications of these findings for the future of bilingual education in Colombia, advocating for assessment practices that are equitable, democratic, and aligned with the development of multilingual competence.
Resumen (pt)
Este artigo examina a complexa relação entre as políticas colombianas de aquisição da língua e as práticas de avaliação na região centro-oeste do país, com foco principal no impacto das políticas nacionais sobre os diversos atores do sistema educacional bilíngue. Adotando uma abordagem de estudo de caso múltiplo, a pesquisa baseia-se em entrevistas com formuladores de políticas, desenvolvedores de testes, administradores escolares e professores, além de uma análise de documentos de políticas relevantes. Os resultados indicam que avaliações padronizadas de alto risco, notadamente o Pruebas Saber Once (Exames Nacionais para Alunos do 11º Ano), assumiram o papel de política de fato, moldando e restringindo os métodos de ensino e avaliação. Esses exames exercem pressão significativa sobre escolas e educadores, que frequentemente priorizam a preparação para os testes em detrimento do desenvolvimento mais amplo da linguagem. O artigo termina com algumas considerações sobre as implicações dessas descobertas para o futuro da educação bilíngue na Colômbia, defendendo práticas de avaliação que sejam equitativas, democráticas e alinhadas ao desenvolvimento da competência multilíngue.
Referencias
Baker, C. (2001). Foundations of Bilingual Education and Bilingualism. Multilingual Matters LTD. 3rd ed.
Brown, H. D., & Abeywickrama, P. (2018). Language Assessment: Principles and Classroom Practices (3rd ed.). Pearson Education.
Chapelle, C.A., Kremmel, B., & Bridley G. (2020). Assessment. In N. Schmitt (Ed.), An Introduction to Applied Linguistics. Hodder Education. 247-267
Chapelle, C.A., & Plakans, L. (2012). Assessment and Testing: Overview. In C. A. Chapelle (Ed.), The Encyclopedia of Applied Linguistics. Wiley-Blackwell. https://doi.org/10.1002/9781405198431.wbeal0603
Choi, I. C. (2008). The impact of EFL testing on EFL education in Korea. Language Testing, 25, 39-62.
Colombia, Ministerio de Educación Nacional (MEN). (2005). Programa Nacional de Bilingüismo. Colombia 2004- 2019. Retrieved from https://www.mineducacion.gov. co/1621/articles-132560_recurso_pdf_programa_na- cional_bilinguismo.pdf
Colombia, Ministerio de Educación (MEN). (2021) Plan sectorial 2018-2022: Pacto por la equidad, pacto por la Educación. Retrived from https://www.mineducacion.gov.co/1759/articles-349495_recurso_140.pdf
Conteh, J. & Meier, G. (2014). The multilingual turn in language education: Opportunities and challenges. Multilingual Matters.
Common European framework of reference for languages: learning, teaching, assessment. (2002). Cambridge University Press.
Correa, D., & Usma Wilches, J. (2013). From a bureaucratic to a critical-sociocultural model of policymaking in Colombia. HOW Journal, 20(1), 226-242. https://www.howjournalcolombia.org/index.php/how/article/view/3
Dörnyei, Z. (2007). Research methods in applied linguistics: Quantitative, qualitative, and mixed methodologies. OUP Oxford.
Fandiño-Parra, Y. J., Bermúdez-Jiménez, J. R., & Lugo-Vásquez, V. E. (2012). Retos del Programa Nacional de Bilingüismo. Colombia Bilingüe. Educ. Educ., 15(3), 363-381.
García, O. (2009). Bilingual Education in the 21st Century: A Global Perspective. Wiley.
García, O., Kleifgen, J. A., & Falchi, L. (2008). From English language learners to emergent bilinguals. Equity Matters: Research Review No. 1 New York: A Research Initiative of the Campaign for Educational Equity.
Guerrero, C. H. (2008). Bilingual Colombia: What does it mean to be bilingual within the Framework of the National Plan of Bilingualism. Profile: Issues in Teacher’s Professional Development, 10, 27-45.
Hanson, A. (1993). Testing, Testing. University of California Press. ISBN:0-520-08060-2.
Lafford, B. (2007). Second language acquisition reconceptualized? The impact of Firth & Wagner. The Modern Language Journal, 91, 735–756.
Levinson, B. A. U., & Sutton, M., (2001). Introduction: Policy as/in practice- a sociocultural approach to the study of educational policy. In M. Sutton (Ed.), Policy as practice: Towards a comparative sociocultural analysis of educational policy (pp. 1-22). Ablex.
Lopez, A. (2009). Impact of a policy-driven test effort on foreign language programs in Colombian universities. Paper presented at Pensando Educación., Universidad de los Andes, Bogotá, Colombia.
Lopez, A. A., Guzman-Orth, D., &Turkan, S. (2014, March). A study on the use of translanguaging to assess the content knowledge of emergent bilingual students. Paper presented at the Invited Colloquium, Negotiating the Complexities of Multilingual Assessment, at the annual American Association for Applied Linguistics (AAAL) Conference.
Autor. (2023)
Mackenzie, L. (2020). A critical evaluation of the social justice implications of the Colombian government’s English-Spanish bilingualism policies. Current Issues in Language Planning. 21(2), 117-134. DOI: 10.1080/14664208.2019.1615743
McNamara, T. (1998). Policy and social considerations in language assessment. Annual Review of Applied Linguistics, 18, 304–319.
Menken, K. (2017) High-Stakes tests as de facto Language education policies. In E. Shohamy, L. Or, & S. May (Eds.), Language testing and assessment. (3rd ed., pp. 185-196). Springer.
Menken, K and Shohamy, E. (2015). Invited colloquium on negotiating the complexities of multilingual assessment, AAAL Conference 2014. Language Teaching, 48, 421-425 doi:10.1017/S0261444815000166
Messick, S. (1981). Evidence and ethics in the evaluation of tests. Educational Research, 10, 9-20.
Messick, S. (1989). Validity. In R. L. Linn (Ed.), Educational measurement (pp. 13-103). American Council on Education & Macmillan.
Messick, S. (1996). Validity and washback in language Testing. Language Testing, 13(3), 241-256.
Molstad, C., Proitz, T., & Dieude, A. (2020). When assessment defines the content: Understanding goals in between teachers and policies. The Curriculum Journal, 32(2), 290-314.
Perrow, C. (1986). Complex organizations: A critical essay (3rd ed.). Random House
Shohamy, E. (Ed.). (2017) Language testing and assessment. (3rd ed.). Springer.
Spolsky, B. (2004). Language Policy. Cambridge University Press.
Stake, R. E. (2013). Multiple case study analysis. Guilford Publications.
Toffelson, J. W. (2006). Critical theory in language policy. In T. Ricento (Ed.), An introduction to language policy: Theory and method. Blackwell, Malden.
Turnbull, B. (2017). Towards new standards in foreign language assessment: learning from bilingual education. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 23(4), 488–498. https://doi.org/10.1080/13670050.2017.1375891
Usma, J. (2015). From transnational language policy to local appropriation: The case of the National Bilingual Program in Medellín, Colombia. Deep University Press.
Wall, D. (1997). Impact and washback in language testing. In C. Clapham & D. Corson (Eds.), Encyclopedia of language and education (pp. 291–302). Dordrecht: Kluwer Academic Publications
Cómo citar
APA
ACM
ACS
ABNT
Chicago
Harvard
IEEE
MLA
Turabian
Vancouver
Descargar cita
Licencia
Derechos de autor 2026 Enunciación

Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0.
La revista Enunciación es una publicación de acceso abierto, sin cargos económicos para autores ni lectores. A partir del 1 de enero de 2021 los contenidos de la revista se publican bajo los términos de la Licencia Creative Commons Atribución – No comercial – Compartir igual (CC-BY-NC-SA 4.0 CO), bajo la cual otros podrán distribuir, remezclar, retocar, y crear a partir de la obra de modo no comercial, siempre y cuando den crédito y licencien sus nuevas creaciones bajo las mismas condiciones.
El titular de los derechos de autor es la revista Enunciación, conservando todos los derechos sin restricciones, respetando los términos de la licencia en cuanto a la consulta, descarga y distribución del material.
Cuando la obra o alguno de sus elementos se hallen en el dominio público según la ley vigente aplicable, esta situación no quedará afectada por la licencia.
Asimismo, incentivamos a los autores a depositar sus contribuciones en otros repositorios institucionales y temáticos, con la certeza de que la cultura y el conocimiento es un bien de todos y para todos.


































