DOI:
https://doi.org/10.14483/22487085.19439Publicado:
2024-09-12Número:
Vol. 26 Núm. 2 (2024): CALJ : july-decemberSección:
Artículos de InvestigaciónEMI pioneers
Explorando las experiencias de los profesores con el Inglés como Medio de Instrucción en una universidad brasileña
Pioneros de EMI
Palabras clave:
Inglés como medio de instrucción, educación superior, internacionalización, internacionalización en casa, política lingüística (es).Palabras clave:
English as a medium of instruction, higher education, internationalization, internationalization at home, language policy (en).Descargas
Resumen (en)
This study is part of a project aimed at mapping the implementation of English as a Medium of Instruction (EMI) at the Federal University of Santa Maria (UFSM). EMI is the use of English in teaching and learning content in curricular courses at universities where the language of instruction is not English (Dearden, 2014). The interest in EMI at the UFSM is linked to national and local internationalization policies. Despite the absence of a specific EMI policy at the UFSM, isolated EMI initiatives have been mapped (Rodrigues, 2019). This study examines perspectives of three professors regarding these initiatives to identify motivations, conditions, concerns, positive and negative outcomes, and needs. Data were collected from three sources: professors’ answers to an online questionnaire, interviews, and information retrieved from their curricula on the Lattes platform. Results indicate that the main characteristics of the EMI experiences are confidence in professors’ attitudes, support from the disciplinary community, and a pedagogical approach that emphasizes flexibility and diversity in students’ English use. These findings are expected to inform institutional actions related to EMI, such as policies and projects to support EMI professors and students.
Resumen (es)
El estudio forma parte de un proyecto destinado a mapear los intereses y necesidades de la Universidad Federal de Santa María (UFSM) para adoptar el Inglés como Medio de Instrucción (EMI). EMI es el uso del inglés en la enseñanza y en el aprendizaje de contenidos en cursos curriculares de universidades donde el idioma oficial no es el inglés (Dearden, 2014). El interés por el EMI en la UFSM está relacionado con las políticas nacionales de internacionalización de la educación superior y con el Plan de Desarrollo Institucional 2016-2026 local, donde la internacionalización figura como un reto primário. A pesar de la inexistencia de una política específica para EMI en la universidad, la modalidad es usada en algunas iniciativas aisladas (Rodrigues, 2019). El presente trabajo investiga estas iniciativas para identificar motivaciones, condiciones, preocupaciones, resultados positivos y negativos, y necesidades, del punto de vista de tres docentes. Los datos se generaron a partir de las respuestas a un cuestionario online, una entrevista online, e informaciones recuperadas de sus Currículum Vitae académicos. Los resultados muestran que las características principales de las experiencias con el EMI son una actitud de confianza en si mismos, apoyo de su comunidad disciplinaria y un enfoque pedagógico que enfatiza la flexibilidad y la diversidad en el uso del inglés por parte de los estudiantes. Se espera que estos hallazgos sirvan de base para proyectos institucionales dirigidas al EMI, como políticas y acciones de apoyos para docentes y estudiantes.
Referencias
Aliaga Salas, L., & Pérez Andrade, G. (2023). EMI in Latin America. In: Griffiths, C. (eds) The Practice of English as a Medium of Instruction (EMI) Around the World. Second Language Learning and Teaching. Springer, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-031-30613-6_9
Baumvol, L. K., & Sarmento, S. (2016). A internacionalização em casa e o uso de inglês como meio de instrução. Echoes: Further Reflections on Language and Literature. 1ed. Florianópolis: UFSC, 1, 65-82.
Baumvol, L., & Sarmento, S. (2019). Can the Use of English as a Medium of Instruction Promote a More Inclusive and Equitable Higher Education in Brazil? SFU Educational Review, 12(2), 87–105. https://doi.org/10.21810/sfuer.v12i2.941
Curle, S., Rose, H., & Yuksel, D. (2024). English medium instruction in emerging contexts: An editorial introduction to the special issue. System, 122, 103262.
Dafouz, E. (2018). English-medium instruction and teacher education programmes in higher education: ideological forces and imagined identities at work. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 21(5), 540–552.
https://doi.org/10.1080/13670050.2018.1487926
Dearden, J. (2014). English as a medium of instruction-a growing global phenomenon. British Council.
Dörnyei, Z. (2007). Research Methods in Applied Linguistics. Oxford University Press.
Drljača Margić, B. D., & Vodopija-Krstanović, I. (2018). Language development for English-medium instruction: Teachers’ perceptions, reflections and learning. Journal of English for Academic Purposes, 35, 31-41.
Finardi, K. R., Guimarães, F. F., & Mendes, A. R. (2019). Pensando la internacionalización (crítica) de la enseñanza superior brasileña. Revista Internacional de Educação Superior, 6, 1–23.
Galloway, N. (2020). English in higher education. English medium Part 1. London: British Council.
García, O., Johnson, S. I., & Seltzer, K. The Translanguaging Classroom: Leveraging Students Bilingualism for Learning. Caslon: Philadelphia, 2017.
Gimenez, T., Sarmento, S., Archanjo, R., Zicman, R., & Finardi, K. (2018). Guide to English as a medium of instruction in Brazilian higher education institutions 2018–2019. British Council.
Gimenez, T, Calvo, L. C. S., El Kadri, M. S., Marson, M. Z., & El Kadri, A. (2021). Por uma agenda de pesquisa sobre inglês como meio de instrução no contexto de ensino superior brasileiro. Trabalhos em Linguística Aplicada, 60(2), 518–534.
Gimenez, T. N., & Marson, M. Z. (2022). Teacher education in English medium instruction settings: A partial view from Brazil. Ilha Do Desterro, 75(1), 155–172.
Hendges, G. R. (2018). Inglês como meio de instrução (EMI) na UFSM: políticas, percepções e implementação em direção à internacionalização. Research project proposal, Universidade Federal de Santa Maria, Santa Maria.
Hendges, G.R., Rodrigues, G. S., & Pretto, A. de M. (2020). Views of teachers and students about EMI at a Brazilian federal university: implications for language policy. Letras, 97–124.
Jiménez, P., Rosas, M., & Sáez, C. (2017). Marco Textual y desarrollo de la comprensión de textos académicos en inglés. Colomb. Appl. Linguist. J., 19(1), pp. 84-102.
Knight, J. (2008). Higher Education in Turmoil (Global Perspectives on Higher Education). Sense Publishers.
Lea, M. R., & Street, B. V. (2006). The “Academic Literacies” Model: Theory and Applications. Theory Into Practice, 45(4), 368–377.
Leal, F. G., & Moraes, M. C. B. (2018). Decolonialidade como epistemologia para o campo teórico da internacionalização da Educação Superior. Education Policy Analysis Archives, 26(87).
Lillis, T., & Scott, M. (2007). Defining Academic Literacies Research: Issues of Epistemology, Ideology and Strategy. Journal of Applied Linguistics, 4(1), 5–32.
Liberali, C. F., & Megale, A. H. (2016). Elite bilingual education in Brazil: an applied linguist’s perspective. Colomb. Appl. Linguist. J., 18(2), 95-108.
Macaro, E., Curle, S., Pun, J., An, J., & Dearden, J. (2018). A systematic review of English medium instruction in higher education. Language Teaching, 51(1), 36–76.
Martinez, R. (2016). English as a Medium of Instruction (EMI) in Brazilian higher education: challenges and opportunities. In K. Finardi (Ed.), English in Brazil: views, policies and programs. (pp. 191–228). Eduel.
Martinez, R., & Fernandes, K. (2020). Development of a Teacher Training Course for English Medium Instruction for Higher Education Professors in Brazil. In M. Sánchez-Pérez (Ed.), Teacher Training for English-Medium Instruction in Higher Education (pp. 125–152). IGI Global.
Ministério da Educação. (2017). Programa Institucional de Internacionalização – Capes-PrInt EDITAL nº. 41/2017. Brasília: Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior – Capes. Accessed at: https://www.gov.br/capes/pt-br/centrais-de-conteudo/10112017Edital412017InternacionalizacaoPrInt2.pdf.
Moita Lopes, L. P. (1996). Oficina de Lingüística Aplicada: a natureza social e educacional dos processos de ensino/aprendizagem de Línguas. Mercado das Letras.
Ortiz, R. (2006). Social sciences and the English language. Revista Brasileira de Ciências Sociais, 2 (edição especial).
Perez Cañado, M. L. (2020). Addressing the research gap in teacher training for EMI: An evidence-based teacher education proposal in monolingual contexts. Journal of English for Academic Purposes, 48, 100927.
Richards, K. (2009). Interviews. In J. Heigham & R. Croker (Eds.), Qualitative Research in Applied Linguistics: A Practical Introduction (pp. 182–199). Hampshire, England/New York, NY: Palgrave Macmillan.
Sahan, K. & Rose, H. (2021). Problematising the E in EMI: Translanguaging as a Pedagogic Alternative to English-only Hegemony in University Contexts. In Paulsrud, B. A., Tian, Z., & Toth, J. (Eds.), English-Medium Instruction and Translanguaging (pp.1–14). Bristol: Multilingual Matters.
UFSM. CAPES/PrInt - Projeto de Desenvolvimento Institucional. Retrieved August 30, 2024, from https://www.ufsm.br/projetos/institucional/capes-print
Vogel, S. & García, S. (2017). Translanguaging. In G. Noblit, (Ed.), Oxford Research Encyclopedia of Education. Oxford: Oxford University Press.
Walkinshaw, I., Fenton-Smith, B., & Humphreys, P. (2018). EMI issues and challenges in Asia-Pacific Higher Education: an Introduction. In B. Fenton-Smith, P. Humphreys, & I. Walkinshaw (Eds.), English Medium Instruction in Higher Education in Asia-Pacific: From Policy to Pedagogy (Multilingual Education, 21) (Softcover reprint of the original 1st ed. 2017 ed., pp.1–20). Springer.
Wei, L. (2018). Translanguaging as a Practical Theory of Language. Applied Linguistics, 39(1), 9–3.
Cómo citar
APA
ACM
ACS
ABNT
Chicago
Harvard
IEEE
MLA
Turabian
Vancouver
Descargar cita
Métricas
Licencia
Derechos de autor 2024 Juliana Michelon Ribeiro, Graciela Rabuske Hendges, Gabriel Salinet Rodrigues
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0.
Esta publicación tiene licencia de Creative Commons Reconocimiento-No comercial- Sin obras derivadas 2.5 Colombia. El lector podrá leer, copiar y distribuir los contenidos de esta publicación bajo los términos legales de Creative Commons, Colombia.
Para mayor información referirse a http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/co/