DOI:
https://doi.org/10.14483/22486798.21405Publicado:
09-08-2024Número:
Vol. 29 Núm. 1 (2024): Lenguaje, medios audiovisuales y tecnología (Ene-Jun)Sección:
Lenguaje, sociedad y escuelaFenómenos léxico-semánticos motivados por la declaración de pandemia por covid-19
Lexical-semantic phenomena motivated by the Covid 19 pandemic declaration
Fenómenos léxico-semânticos motivados pela declaração da pandemia de Covid-19
Palabras clave:
Pandemia de Covid-19, línguas, metodologia terminológica sistemática, criatividade, motivação, criação lexical (es).Palabras clave:
Pandemic Covid 19, languages, systematic terminological methodology, creativity, motivation, lexical creation (en).Descargas
Referencias
Álvarez Catalá, S y Barité, M. (2017) Formación e investigación en terminología y neología. En Teoría y praxis en terminología (pp. 9-22). Universidad de la República de Uruguay. https://www.csic.edu.uy/content/teor%C3%ADa-y-praxis-en-terminolog%C3%ADa
Ávila Muñoz, A. M., Santos Díaz, I. C. y Trigo Ibáñez, E. (2020). Análisis léxico-cognitivo de la influencia de los medios de comunicación en las percepciones de universitarios españoles ante la COVID-19. Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación, 84, 85-95. https://revistas.ucm.es/index.php/CLAC/article/view/70701/4564456555890
Ballesteros Aguayo, L. y Escobar-Borrego, F. J. (2020). Ecosistema digital durante la covid-19: nueva normalidad, desescalada y desconfinamiento. Doxa Comunicación: Revista Interdisciplinar de Estudios de Comunicación y Ciencias Sociales, 31, 341-360. https://doi.org/10.31921/doxacom.n31a17
Bevilacqua, C. R. (2017) Investigación sistemática en terminología. En S. Álvarez y M. Barité (coord.), Teoría y praxis en terminología (pp. 69-90). Universidad de la República de Uruguay. https://www.csic.edu.uy/content/teor%C3%ADa-y-praxis- en-terminolog%C3%ADa
Bugueño Miranda, F. y Sita Farias, V. (2013). Teorías semánticas y definición lexicográfica. Análisis de las paráfrasis explicativas de los diccionarios generales de lengua española. Cuadernos de Tradução, 32, 183-225. https://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=4925560
Cabré, M. T. (2017). Contexto y evolución de la terminología: de una aproximación nominalista a una teoría comunicativa. En S. Álvarez y M. Barité (coord.), Teoría y praxis en terminología (pp. 9-22). Universidad de la República de Uruguay. https://www.csic.edu.uy/content/teor%C3%ADa-y-praxis-en-terminolog%C3%ADa
Campos Rivero, O. y Balarezo López, G. (2021). Glosario de términos sobre el covid-19. Paideia XXI, 11(2), 415-451. https://revistas.urp.edu.pe/index.php/Paideia/article/view/4086
Casas Gómez, M. y Hummel, M. (2017). Limitaciones y nuevos retos de la semántica léxica. Rilce: Revista de Filología Hispánica, 33(3), 869-911. https://revistas.unav.edu/index.php/rilce/article/view/6886
Charaudeau, P. (1995). Une analyse sémiolinguistique du discours. Langages, (117), 96-111. https://doi.org/10.3406/lgge.1995.1708
Colantonio, C. (2024). Los procesos léxico-genéticos del español de la salud. Una panorámica español-italiano después de la pandemia de covid-19. Rilex: Revista sobre Investigaciones Léxicas, 7(1), 115-148. https://iris.uniroma1.it/retrieve/b8972e4b-1c41-4952-9aca-154180aeb391/Colantonio_Los-procesos_2024.pdf
Cordero Monge, S. (2009). Algunas consideraciones sobre el lenguaje común y el lenguaje técnico. Revista Káñina, XXXIII, 75-80.
Cortés Gabaudan, F. (2017). El español de la biomedicina: el nexo entre el origen y sus características. Educación Médica, 18(supl. 2), 8-11. https://www.elsevier.es/es-revista-educacion-medica-71-articulo-el-espanol-biomedicina-el-nexo-X1575181317608278
Coutausse. J.-C. (2020). Lors de son allocution télévisuelle à propos de l’épidémie de coronavirus, à Paris, le 16 mars. Le Monde. https://www.lemonde.fr/politique/article/2020/03/17/nous-sommes-en-guerre-face-au-coronavirus-emmanuel-macron-sonne-la-mobilisation-generale_6033338_823448.html
Delgado Olmos, A., Téllez Pérez, C. y Ugueto, M. M. (2023). El léxico de la pandemia: un estudio de disponibilidad léxica con estudiantes de la Universidad de Salamanca. Rassegna Iberistica, (119), 7-26. https://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=9016722
Duță, O. A. (2023). Fenómenos neológicos en español y en rumano durante la pandemia de COVID. Analele Universităţii din Craiova. Seria Ştiinţe Filologice. Lingvistică, (1-2), 46-54. https://www.ceeol.com/search/article-detail?id=1241344
Elsevier. (2019). ¿En qué idioma publico mi artículo? La (incuestionable) hegemonía del inglés. https://www.elsevier.com/es-es/connect/ciencia/en-que-idioma-publico-mi-articulo-la-incuestionable-hegemonia-del-ingles
Fernández, M. y Barros Lorenzo, M. (2022). Los efectos de la pandemia de covid-19 en el léxico disponible de alumnos de ELE de la Universidad de Oporto. Revista Cálamo FASPE, (70), 41-54. https://repositorio-aberto.up.pt/bitstream/10216/149998/2/628784.pdf
Fonseca Gomes, S. y Ladilova, A. (2023). Os muitos nomes de uma doença: léxico e sociedades em tempos pandêmico (gripe espanhola e pandemia Covid-19 no Brasil. Em M. Dores y M. Cordeiro (eds.), Estudos do léxico: diferentes olhares e perspectivas (pp. 16-50). Letra Capital Editora Ltda. https://books.google.es/books?hl=es&lr=&id=UqWtEAAAQBAJ&oi=fnd&pg=PA5&dq=lexico+covid&ots=ZuwtrCsfvn&sig=3rV5x7dINLuPGUNFfAC45g8MglQ#v=onepage&q=covid&f=false
Fundación de Español Urgente (Fundéu). (2021). El/la COVID-19, nombre de la enfermedad del coronavirus. https://www.fundeu.es/recomendacion/covid-19-nombre-de-la-enfermedad-del-coronavirus/
Galache Gómez-Coalla, S. (2020). El lenguaje de la pandemia: glosario terminológico para el intérprete médico-sanitario en el contexto de la COVID-19 [Tesis de máster]. Universidad de Alcalá. https://ebuah.uah.es/dspace/bitstream/handle/10017/47527/TFM_Galache_GomezCoalla_2020.pdf?sequence=1&isAllowed=y
Giraldo Ortiz, J. J. (2010). Hacia una revisión del concepto de siglación. Tribuna Panace@, XI(31), 70-77. https://www.tremedica.org/wp-content/uploads/n31_tribuna_Ortiz.pdf
Gwiazdowska, A. (2021). Coronajerga, covidioma, coronalengua: acerca de los cambios lingüísticos en tiempos de la pandemia. Neophilologica, 33, 1-26. https://doi.org/10.31261/NEO.2021.33.19
Hjelmslev, L. (1980). Prolegómenos a una teoría del lenguaje. Gredos.
Instituto Caro y Cuervo. (2019). Diccionario de colombianismos.
Katella, K. (2024). 3 things to know about FLiRT and LB.1, the new coronavirus strains. https://www.yalemedicine.org/news/3-things-to-know-about-flirt-new-coronavirus-strains
Kleiber, G. (1984) Dénomination et relations dénominatives. En E. Koskas y H. Kremin (eds.), Langages. La denomination (pp. 77-94). Didier.
Klosa-Kückelhaus, A. y Kernerman, I. (eds.). (2022). Lexicography of Coronavirus related neologisms. Walter de Gruyter.
Lázaro Rodríguez, P. (2020). Covid-19, medios digitales y Facebook: interacciones, tratamiento y análisis de contenido basado en palabras clave de noticias de Okdiario.com y Eldiario.es. Profesional de la Información, 29(4), e290409. https://doi.org/10.3145/epi.2020.jul.09
Lemarié, A. y Pietralunga, C. (17 de marzo de 2020). “Nous sommes en guerre”: face au coronavirus, Emmanuel Macron sonne la “mobilisation générale”. Le Monde. https://www.lemonde.fr/politique/article/2020/03/17/nous-sommes-en-guerre-face-au-coronavirus-emmanuel-macron-sonne-la-mobilisation-generale_6033338_823448.html
Loncon Antileo, E. (2013). La derivación y el cambio de clases de palabras en el mapudungun. Literatura y Lingüística, (27), 153-170. https://www.redalyc.org/pdf/352/35228136009.pdf
Marqueta Gracia, B. (2023). El uso del léxico en la prensa escrita online durante la pandemia: cuando los textos también se contagian. Literatura y Lingüística, (47), 355-379. http://dx.doi.org/10.29344/0717621x.47.2754
Martín Cuadrado, C. (2023). De coronaboda a zoompleaños: una aproximación a las aportaciones léxicas surgidas a raíz de la covid-19. Rilex: Revista sobre investigaciones léxicas, 6(1), 7-38. https://revistaselectronicas.ujaen.es/index.php/RILEX/article/view/7119
Martínez de Sousa, J. (2009). Manual básico de lexicografía. Trea.
Mateo, J. J., Ferrero, B. y Linde, P. (12 de marzo de 2020). Madrid, lista para todo para contener el virus. ElPaís.es. https://elpais.com/sociedad/2020-03-11/madrid-lista-para-todo-para-contener-el-virus.html
Ministerio de Salud y Protección Social. (6 de marzo de 2020). Colombia confirma su primer caso de COVID-19. Boletín de prensa n.º 050. https://www.minsalud.gov.co/Paginas/Colombia-confirma-su-primer-caso-de-COVID-19.aspx
Mohamed Shatat, H. S. (2022). Las innovaciones léxico semánticas del lenguaje periodístico en el tiempo de coronavirus de 2019 a 2021. JSH, 30(1), 3257-3294. https://jsh.journals.ekb.eg/article_277197_43348e215cbcdc50afa991ce99dffe8c.pdf
Montané March, M. A. (2017). El trabajo terminológico sistemático: su aplicación para la elaboración de banco de datos terminológicos. En S. Álvarez y M. Barité (coord.), Teoría y praxis en terminología (pp. 113-134). Universidad de la República de Uruguay. https://www.csic.edu.uy/content/teor%C3%ADa-y-praxis-en-terminolog%C3%ADa
Murakami, H. (2020). La lutte contre le coronavirus “n’est pas une guerre”. Libération. https://www.liberation.fr/planete/2020/05/23/pour-haruki-murakami-la-lutte-contre-le-coronavirus-n-est-pas-une-guerre_1789224/
Nawarathna, N. A. M. (2023). Analysis of lexico-grammatical features of online news reports on Covid-19 in Sri Lanka between 2020-2021: A corpus linguistic study [Conferencia]. 6th International Conference on the Humanities (ICH 2023), Faculty of Humanities, University of Kelaniya, Sri Lanka. http://repository.kln.ac.lk/handle/123456789/26627
Niño Puello, M. (2013). El inglés y su importancia en la investigación científica: algunas reflexiones. Revista Colombiana de Ciencia Animal, 5(1), 243-254. https://revistas.unisucre.edu.co/index.php/recia/article/view/487
Organización Mundial de la Salud (OMS). (2024). La OMS presenta CoViNet: una red mundial de lucha contra los coronavirus. https://www.who.int/es/news/item/27-03-2024-who-launches-covinet--a-global-network-for-coronaviruses
Organización Panamericana de la Salud (OPS). (2020). Entender la infodemia y la desinformación en la lucha contra la COVID-19. Caja de herramientas: Transformación digital. Herramientas de conocimiento. https://iris.paho.org/bitstream/handle/10665.2/52053/Factsheet-Infodemic_spa.pdf?sequence=16
Osorio Anchiraico, T. (2020). Lenguaje COVID 19: un análisis del (nuevo) léxico empleado en la pandemia en el español peruano. YUYAYKUSUN, 1(10), 125-142. https://doi.org/10.31381/yuyaykusun.v1i10.3559
Otaloa Olano, C. (2004). Lexicología y semántica léxica. Teoría y aplicación a la lengua española. Ediciones Académicas. https://es.scribd.com/document/412553487/Lexicologia-y-semantica-lexica-Otaola-Olano-pdf
Paredes García, F. (2021). Lengua y discurso en torno a la covid-19. RIECS: Revista de Investigación y Educación en Ciencias de la Salud, 6(1), 91-110. https://dialnet.unirioja.es/metricas/documentos/ARTREV/7962488
Penadés Martínez, I. (2012). Gramática y semántica de las locuciones. Servicio de Publicaciones de la Universidad de Alcalá.
Pottier, B. (2004). Grammaire, lexique et typologie. Estudis Romànics, XX(26), 7-13. https://raco.cat/index.php/Estudis/article/view/23769
Rodríguez Ponga, R. y Salamanca, R. (2020). El nacimiento de un nuevo vocabulario: consecuencias lingüísticas de la pandemia. En M. Kaźmierczak, M. T. Signes y C. Carreira Zafra (eds.), Pandemia y resiliencia: aportaciones académicas en tiempos de crisis (pp. 197-249). Ediciones Universidad de Navarra. https://www.researchgate.net/publication/346961175_El_nacimiento_de_un_nuevo_vocabulario_consecuencias_linguisticas_de_la_pandemia/link/5fdc71c292851c13fe9748e4/download?_tp=eyJjb250ZXh0Ijp7ImZpcnN0UGFnZSI6InB1YmxpY2F0aW9uIiwicGFnZSI6InB1YmxpY2F0aW9uIn19
Tapia Landeta, A. E. (2023). Los discursos periodísticos del miedo en tiempos de covid-19: estudio analítico diario El Comercio-febrero 2020 [Tesis de pregrado]. Universidad Tècnica de Ambato, Facultad de Jurisprudencia y Ciencias Sociales, Carrera de Comunicaciòn. https://repositorio.uta.edu.ec/handle/123456789/39713
Vega Moreno, É. (2022). Caracterización lingüística de los procedimientos de creación léxica. Vervuert Verlagsgesellschaft. https://dokumen.pub/caracterizacion-lingistica-de-los-procedimientos-de-creacion-lexica-9783968693408.html
Cómo citar
APA
ACM
ACS
ABNT
Chicago
Harvard
IEEE
MLA
Turabian
Vancouver
Descargar cita
Licencia
Derechos de autor 2024 Enunciación

Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0.
La revista Enunciación es una publicación de acceso abierto, sin cargos económicos para autores ni lectores. A partir del 1 de enero de 2021 los contenidos de la revista se publican bajo los términos de la Licencia Creative Commons Atribución – No comercial – Compartir igual (CC-BY-NC-SA 4.0 CO), bajo la cual otros podrán distribuir, remezclar, retocar, y crear a partir de la obra de modo no comercial, siempre y cuando den crédito y licencien sus nuevas creaciones bajo las mismas condiciones.
El titular de los derechos de autor es la revista Enunciación, conservando todos los derechos sin restricciones, respetando los términos de la licencia en cuanto a la consulta, descarga y distribución del material.
Cuando la obra o alguno de sus elementos se hallen en el dominio público según la ley vigente aplicable, esta situación no quedará afectada por la licencia.
Asimismo, incentivamos a los autores a depositar sus contribuciones en otros repositorios institucionales y temáticos, con la certeza de que la cultura y el conocimiento es un bien de todos y para todos.


































