DOI:

https://doi.org/10.14483/udistrital.jour.infimg.2016.2.a02

Published:

2016-11-30

Issue:

Vol. 15 No. 2 (2016): julio-diciembre

Section:

Imágenes de Investigación

El bilingüismo y su incidencia en el léxico infantil bilingüe

Authors

  • Martha Luz Valencia Castrillón Universidad del Quindío

Keywords:

Educación bilingüe, escuela primaria, densidad léxica, diversidad léxica, sector educativo (es).

Abstract (es)

Esta investigación tiene como objetivo describir la relación entre el bilingüismo y la densidad y diversidad léxica en español y en inglés de sujetos en formación bilingüe (español-inglés). Se utilizó una metodología de investigación no experimental, de alcance relacional, comparativo y explicativo. La población está conformada por 66 niños entre ocho y nueve años de edad de tercer grado de primaria de dos instituciones educativas públicas del Quindío, Colombia. Se aplicaron dos tipos de instrumentos: de captura de información y de medición de variables. Se confirma que existe una relación de incidencia entre el bilingüismo, la densidad y diversidad léxica escrita en español y en inglés. Los resultados que arroja este estudio proporcionan información fundamental para investigadores, padres, profesores y administradores del sector educativo en su responsabilidad de ofrecer las mejores condiciones para el desarrollo apropiado del bilingüismo en el aula de clase. 

Author Biography

Martha Luz Valencia Castrillón, Universidad del Quindío

Profesora Asistente, Programa de Lenguas Modernas, Universidad del Quindío. Estudiante de Doctorado en Ciencias de la Educación (RUDECOLOMBIA)

References

Abdelilah-Bauer. (2007). El desafío del bilingüismo. Madrid: Morata.

Auza, A.; Chávez, A. (2013). Medidas del desarrollo del lenguaje en niños mexicanos: la longitud media de emisión, diversidad y densidad léxicas en el recuento de una historia. México: Universidad Autónoma de Querétaro.

Aguado, G. (1995). El desarrollo del lenguaje de 0 a 3 años: bases para un diseño curricular en la educación infantil. Madrid: Cepe.

Alexopoulou, A. (2010). Errores intralinguales e interlinguales en la interlengua escrita de aprendientes griegos de E/LE. En P. & F. Crémoux (eds.): Actas del XVI Congreso de la Asociación Internacional de Hispanistas: Nuevos caminos del hispanismo. CD, 2.

Baker, C. (2006). Foundations of Bilingual Education and Bilingualism (4ª ed.). Clevedon: Multilingual Matters.

Biemiller, A. (2006). Vocabulary development and instruction: A prerequisite for school learning. En: D. K. Dickinson; S. B. Neuman (Eds.). Handbook of Early Literacy Research, Vol. 2 (pp. 41-51). New York (NY): Guilford Press.

Biber, D.; Conrad, S.; Leech, G. (2002). The Longman Student Grammar of Spoken and Written English. Harlow: Longman.

Blanco, J. (2007). La lengua materna ante la globalización. Revista Colombiana de Educación Bilingüe, 1: 39-48.

Corder, P. (1967). The significance of learners errors. International Review of Applied Linguistics, 5: 161-170.

Ervin, S.; Osgood, C. (1954). Second language learning and bilingualism. Journal of Abnormal Social Psychology, suppl. 49.

Grosjean, F. (2010). Bilingual: Life and Reality. Cambridge (MA): Harvard University Press.

Hagège, C. (1996). L’enfant aux deux langues. París: Editions Jabob.

Hamers, J.; Blanc, M. (2000). Bilinguality and Bilingualism. Cambridge (UK): Cambridge University Press.

Heilmann, J. J.; Miller, J.; Nockerts, A.; Dunaway, C. (2010). Properties of the narrative retells in young school-age children. American Journal of Speech-Language Pathology, 19(2): 154-166.

Hernández, R.; Fernández, C.; Baptista, P. (2010). Metodología de la investigación. México: McGraw Hill.

Johansson, V. (2008) Lexical diversity and lexical density in speech and writing: A developmental perspective. Working Papers, 53: 61-79. Recuperado de: http://journals.lub.lu.se/index.php/LWPL/article/view/2273/1848

Justicia, F. (1995): El desarrollo del vocabulario: diccionario de frecuencias. Granada: Universidad de Granada.

Kroll, J. F. (1993). Accessing conceptual representations for words in a second language. En: R. Schreuder; B. Weltens (eds.): The Bilingual Lexicon (pp. 54-81). Amsterdam; Philadelphia: John Benjamins.

Lambert, W. E.; Havelka, J.; Crosby, C. (1958). The influence of language-acquisition contexts on bilingualism. The Journal of Abnormal and Social Psychology, 56(2): 239-244.

Latorre, A.; del Rincón, D.; Arnal, J. (1997). Bases metodológicas de la investigación educativa. Barcelona: Hurtado Ediciones.

Laufer, B. (1991). How much lexis is necessary for reading comprehension? En: P. J. L. Arnaud; H. Bejoint (eds.): Vocabulary and applied linguistics (pp. 126-132). Asingstoke: Macmillan.

Lewis, E. G. (1976). Bilingualism and bilingual education: The ancient world to the Renaissance. En: J. Fishman (ed.): Bilingual Education: An International Sociological Perspective (pp. 150-200). Rowley: Newbury House.

McLaughlin, B. (1984). Second-Language Acquisition in Childhood: School-Age Children. Vol. 1. Hillsdale (NJ): Lawrence Earlbaum Associates.

Murillo, M. (2009). Diversidad de vocabulario en los preescolares. Aportes para valorar su competencia léxica. Filología y lingüística, 35: 123-138.

Phillipson, R. (1992). Linguistic Imperialism. Oxford: Oxford University Press.

Potter, M. C.; So, K. F.; Von Eckardt, B.; Feldman, L. (1984). Lexical and conceptual representation in beginning and proficient bilinguals. Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior, 23(1): 23-38.

Richards, J. (1971). Error analysis and second language strategies. Language Sciences, 17: 12-22.

Rojas, M. (2005). Una responsabilidad escolar olvidada: el desarrollo del componente léxico. Revista Educación, 29(1): 31-44.

Rojas, M.; Umaña, R. (1989). Sobre la construcción léxica. En: Káñina. Revista de Artes y Letras, 13(1-2).

Sánchez-Casas, R. M. (1999). El léxico del hablante bilingüe. En: M. De Vega; F. Cuetos (eds.): Psicolingüística del español. Valladolid: Trotta.

Signoret, A.; Da Silva, H. (2011). L’Acquisition d’une langue seconde (1ª ed. en francés). México: Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM).

Snow, C. E. (1999). Age differences in second language: Research findings and folk psychology. En: N. Baley (Ed.). Second Language Acquisition Studies (pp. 141-149). Rowley (MASS.): Newbury House.

Swanson, L. A.; Fey, M.; Mills, C. E.; Hood, L. S. (2005). Use of narrative-based language intervention with children who have specific language impairment. American Journal of Speech-Language Pathology, 14: 131-141.

Talamás, A.; Kroll, J. F.; Dufour, R. (1999). Form related errors in second language learning: A preliminary stage in the acquisition of L2 vocabulary. Bilinguism: Language and Cognition, 2: 45-58.

Uccelli, P.; Páez, M. (2007) Narrative and vocabulary development of bilingual children from kindergarten to first grade. Developmental changes and associations among English and Spanish. Language, Speech, and Hearing Services in Schools, 38: 225- 236.

Weinreich, U. (1953). Languages in Contact: Findings and Problems. New York: Publications of the Linguistic Circle of New York.

How to Cite

APA

Valencia Castrillón, M. L. (2016). El bilingüismo y su incidencia en el léxico infantil bilingüe. Infancias Imágenes, 15(2), 194–207. https://doi.org/10.14483/udistrital.jour.infimg.2016.2.a02

ACM

[1]
Valencia Castrillón, M.L. 2016. El bilingüismo y su incidencia en el léxico infantil bilingüe. Infancias Imágenes. 15, 2 (Nov. 2016), 194–207. DOI:https://doi.org/10.14483/udistrital.jour.infimg.2016.2.a02.

ACS

(1)
Valencia Castrillón, M. L. El bilingüismo y su incidencia en el léxico infantil bilingüe. infancias imágenes 2016, 15, 194-207.

ABNT

VALENCIA CASTRILLÓN, Martha Luz. El bilingüismo y su incidencia en el léxico infantil bilingüe. Infancias Imágenes, [S. l.], v. 15, n. 2, p. 194–207, 2016. DOI: 10.14483/udistrital.jour.infimg.2016.2.a02. Disponível em: https://revistas.udistrital.edu.co/index.php/infancias/article/view/9921. Acesso em: 9 nov. 2024.

Chicago

Valencia Castrillón, Martha Luz. 2016. “El bilingüismo y su incidencia en el léxico infantil bilingüe”. Infancias Imágenes 15 (2):194-207. https://doi.org/10.14483/udistrital.jour.infimg.2016.2.a02.

Harvard

Valencia Castrillón, M. L. (2016) “El bilingüismo y su incidencia en el léxico infantil bilingüe”, Infancias Imágenes, 15(2), pp. 194–207. doi: 10.14483/udistrital.jour.infimg.2016.2.a02.

IEEE

[1]
M. L. Valencia Castrillón, “El bilingüismo y su incidencia en el léxico infantil bilingüe”, infancias imágenes, vol. 15, no. 2, pp. 194–207, Nov. 2016.

MLA

Valencia Castrillón, Martha Luz. “El bilingüismo y su incidencia en el léxico infantil bilingüe”. Infancias Imágenes, vol. 15, no. 2, Nov. 2016, pp. 194-07, doi:10.14483/udistrital.jour.infimg.2016.2.a02.

Turabian

Valencia Castrillón, Martha Luz. “El bilingüismo y su incidencia en el léxico infantil bilingüe”. Infancias Imágenes 15, no. 2 (November 30, 2016): 194–207. Accessed November 9, 2024. https://revistas.udistrital.edu.co/index.php/infancias/article/view/9921.

Vancouver

1.
Valencia Castrillón ML. El bilingüismo y su incidencia en el léxico infantil bilingüe. infancias imágenes [Internet]. 2016 Nov. 30 [cited 2024 Nov. 9];15(2):194-207. Available from: https://revistas.udistrital.edu.co/index.php/infancias/article/view/9921

Download Citation

Visitas

1008

Dimensions


PlumX


Downloads

Download data is not yet available.

Similar Articles

<< < 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 > >> 

You may also start an advanced similarity search for this article.

Loading...